|

Sap Jaak Khao looks at a selection of vocabulary from a timely
news story in both Thai and English. It is helpful for learners
of both languages
March 8,
2005
Thai and foreign fruit lovers always enjoy sweet longan, an indigenous fruit from northern Thailand that can be eaten either dry or fresh. However, for longan growers and the commerce minister, dealing with longan can be a bitter experience. Find out more details in this Post Today excerpt .

ลำไยแลกรถไฟพ่นพิษครม.รุมยำวัฒนา
โพสต์ทูเดย์ ทักษิณหัวเสียทุบโต๊ะล้มโครงการลำไยแลกหัวรถจักรกลาง
ครม. แฉโกงกันสะบัด
รุมยำ วัฒนา ทำรัฐเสียประโยชน์มหาศาล
แหล่งข่าวจากที่ประชุมคณะรัฐมนตรี
(ครม.) เปิดเผยว่า ที่ประชุม ครม. วานนี้ใช้เวลาถกเถียงกันถึง
การแก้ปัญหาลำไยอย่างยาวนาน เพราะรัฐมนตรีหลายคนไม่เห็นด้วยกับข้อเสนอของนายวัฒนา
เมืองสุข รัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ ที่เสนอให้ขายลำไยให้กับห้างหุ้นส่วนบริษัท
วสุธรธุรกิจ โดย
กำหนดราคาลำไยเกรดเอเอ เฉลี่ยกิโลกรัมละ 41.50 บาท เกรดเอ กก.ละ 20
บาท ซึ่งต่ำกว่าราคา
กลางที่คณะกรรมการนโยบายช่วยเหลือเกษตรกร (คชก.) กำหนดไว้คือเกรดเอเอ
กก. 49.50 บาท
เกรด เอ 27.50-30.00 บาท และ หจก.แห่งนี้ได้เสนอตัวเป็นตัวแทนในการนำลำไยไปแลกรถ
จักรดีเซลไฟฟ้ากับจีนด้วย ซึ่งรัฐมนตรีหลายคนเห็นว่าวิธีนี้ทำให้เกษตรกรเสียเปรียบ
โพสต์ทูเดย์ วันพุธที่ 3 มีนาคม 2548
The main idea of the headline reads: The longan-for-locomotives plan turns noxious when the cabinet heavily criticises Watana Muangsook, the commerce minister. |
|
ลำไย |
lamyai |
longan, a kind of native fruit from northern Thailand |
|
รุมยำ |
rum yam |
to heavily criticise by a group |
|
หัวเสีย |
hua sia |
to be upset; to be very angry |
|
ล้ม |
lom |
to throw out; to scrap |
|
ลำไยแลกหัวรถจักร |
lamyai laek huarotjak |
the longan-for-locomotives barter agreement |
|
ครม. |
khaw raw maw (khana rat-tha-mon-trii) |
the abbreviation for the cabinet |
|
แฉ |
chae |
to disclose; to reveal |
|
โกง |
koong |
to cheat |
|
การแก้ปัญหา |
kaan kae panhaa |
problem solving |
|
ไม่เห็นด้วย |
mai hen duay |
to disagree with; to oppose |
|
ข้อเสนอ |
khaw sanoe |
a proposal |
|
ต่ำกว่าราคากลาง |
tam kwaa raakhaa klaang |
below the median prices |
|
หจก. |
haw jaw kaw (haang hun suan jamkat) |
an abbreviation for a limited company |
|
เสนอตัว |
sanow tua |
to propose oneself |
|
เป็นตัวแทน |
pen tuathaen |
to represent; to be a representative of |
|