|
คำอธิบาย
ย่อหน้าที่
9
ใจความของย่อหน้านี้กล่าวถึงอาจารย์วีรธรรม
ตระกูลเงินไทย แห่งบ้านท่าสว่างกล่าวชื่นชมชาวบ้าน
ที่ทอผ้าด้วยจิตวิญญาณและภูมิปัญญาของบรรพบุรุษสุรินทร์ ¿
passed on by their
ancestors ส่งผ่าน สืบทอดเป็นมรดกตกทอดจากบรรพบุรุษ ดิฉันได้ไปเยี่ยมหมู่บ้านท่าสว่าง
หลายครั้ง ได้สนทนาและรับถ่ายทอดจากอาจารย์วีรธรรม เห็นคุณความดีของอาจารย์ที่ได้ชักชวน
ชาวบ้านที่ทอผ้าเป็นบ้างไม่เป็นบ้าง มาร่วมทำงานในโรงทอผ้าของอาจารย์
สอนเพิ่มเติมเทคนิค
สมัยใหม่ผสมกับเทคนิคภูมิปัญญาของชาวบ้าน ทำให้ผ้าไหมดั้งเดิมของสุรินทร์ฟื้นคืนชีพขึ้นมา
อย่างถาวร ดิฉันได้ไปเยี่ยมชาวบ้านที่กำลังทอผ้าคลุมไหล่ด้วยลวดลายวิจิตรพิสดาร
ต้องใช้กระจกเงา
ส่องจากข้างล่างจึงจะเห็นลายทองดงาม
ย่อหน้าที่
10 -11
ใจความของย่อหน้านี้
กล่าวถึงประสบการณ์อันมีเกียรติยิ่งของอาจารย์วีระธรรมที่ถวายงานออกแบบผ้า
แด่สมเด็จพระราชินีสิริกิติ์ สำหรับศูนย์ศิลปาชีพบางไทร และย่อหน้าที่
11 ยืนยันความภาคภูมิใจที่ยิ่ง
ใหญ่ของผู้ทอ คือ เกียรติยศอันสูงสุดของชีวิต ไม่มีคำศัพท์ยากทั้งสองย่อหน้า
ย่อหน้าที่
12-13
ใจความของสองย่อหน้านี้แสดงให้เห็นความรู้สึกนับถือของชาวบ้านของคุณพินิจ
ใสแสงจันทร์ (ผู้เขียน)
ในฐานะที่ชาวบ้านตรากตรำทำงานหามรุ่งหามค่ำด้วยความอุตสาหะวิริยะสูงสุดเช่นเดียวกับพระมหา
ชนก ¿ a major
component n. ในที่นี้พูดถึงวรรณกรรม ดังนั้นคำ component
จึงใช้ว่า
องค์ประกอบ คำ major ที่แปลว่าสำคัญน่าจะใช้ว่าหลัก
ซึ่งมีความหมายเหมือนกัน
¿ perseverance
n. ความอุตสาหะ ความพากเพียร ความพยายาม ความมุมานะบากบั่น ตรงกับ
patience ซึ่งได้พบแล้วในตอนที่ 1 ตอนรองหัวบท ¿
virtue n. ถ้าแปลตามตัวหมายถึงคุณธรรม
ความดีแห่งความพากเพียรดิฉันเลือกใช้ศัพท์ทางพุทธศาสนาว่า วิริยะบารมี
¿ rewarded
v. ตาม
ปกติเราใช้คำแปลว่าได้รับรางวัล แต่คำนี้ก็มีหลายความหมายซึ่งต้องเลือกให้ตรงกับบริบท
ดิฉันเลือก
ใช้ว่า ยกย่อง คิดว่าเหมาะสมแล้ว ¿
protagonist n. ใช้กับหนังสือแปลว่าตัวละครเอก ในที่นี้คือ
พระมหาชนก
ย่อหน้าที่
14-15
ใจความของสองย่อหน้านี้กล่าวถึงค่าแรงของช่างทอผ้าและเกียรติที่ได้รับจากฝีมือยอดเยี่ยม
ศัพท์ที่
น่าสนใจและควรระวังในการแปลคือ ¿
hire v. ตามปกติที่ใช้บ่อยๆ แปลว่า เช่า จ้าง ว่าจ้าง ให้เช่า
จ่ายเงินค่าจ้าง (ส่วนสำนวน for hire แปลว่า ให้เช่า) ในที่นี้ต้องเลือกคำแปล
ว่าจ้าง ไม่ใช่ ให้เช่า แต่
คำ ว่าจ้างเป็นคำที่ฟังดูไม่สู้ดีนัก มีน้ำเสียงดูถูกกลายๆ ดิฉันจึงหลีกเลี่ยงไม่เขียนคำแปลลงไปให้เด่นชัด
ใช้แต่เพียงว่า ทอผ้าตัดเสื้อ ก็ย่อมเป็นเกียรติที่เหมาะสมแล้ว
¿ summit
n. การประชุมที่เน้นระดับ
สูงสุด บางครั้งใช้ summitry ซึ่งมีความหมายเหมือนกัน ในวิชาการเมืองระหว่างประเทศหมายถึง
การประชุมสุดยอดเพื่อแก้ไขปัญหาการเมืองระหว่างประเทศ การประชุมเอเปกเมื่อ
พ.ศ. 2546 ที่
กรุงเทพฯ เข้าลักษณะการแก้ปัญหาระหว่างประเทศ จึงใช้คำ summit
ในภาษาอังกฤษ คำว่าการ
ประชุมมีให้เลือกมากมาย แต่ภาษาไทยมีเพียงคำเดียวคือการประชุม meeting
หมายถึงการประชุม
ย่อยๆ ผู้เข้าร่วมประชุมมีจำนวนน้อย การประชุมสังสรรค์ conference
การประชุมซึ่งมีการเสนอ
ข้อคิดเห็นความรู้เพื่อเสนอสิ่งใหม่ หรือความคิดเห็นเพื่อโต้แย้ง
ในปัจจุบันเน้นการประชุมวิชาการหรือ
อาชีพ union มักจะใช้กับการประชุมองค์กร การประชุมใหญ่ที่มีสมาชิกจำนวนมาก
ย่อหน้าที่
16-19
ใจความของสี่ย่อหน้านี้กล่าวถึงความคิดเห็นเกี่ยวกับการส่งเสริมรายได้ของช่างทอผ้าชาวสุรินทร์
และการรักษาคุณภาพของผ้าไหมให้ยั่งยืน มีศัพท์ราชการในย่อหน้า 16
คือ ¿ Surin
provincial administration organization chairman คำแปลที่เป็นทางการคือ
นายกองค์การบริหาร
ส่วนจังหวัดสุรินทร์ ชื่อจริงของนายกคนปัจจุบันคือ นายธงชัย มุ่งเจริญพร
¿ exhibition
n. นิทรรศการ
การจัดนิทรรศการ ¿
official n. ข้าราชการ พนักงานของรัฐ ¿
boost v. ส่งเสริม เผยแพร่อย่าง
ครึกโครม เพิ่มพูนให้มากขึ้น ¿
income n. รายได้ ¿
sustained v. ยั่งยืน ถาวร คงทน เป็นคำที่
ใช้บ่อยมากเช่นเดียวกับ sustainable (adj.) ซึ่งยั่งยืน ซึ่งถาวร
ซึ่งคงทน
หวังว่าบทเรียนเกี่ยวกับการทอผ้าคลุมไหล่
ด้วยไหมและไหมทองของชาวสุรินทร์คงนำความชื่นชม
ยินดีมาสู่ผู้อ่านและผู้แปลที่ได้รู้ว่ามีคนจำนวนหนึ่งในภาคอิสานถวายความจงรักภักดีแด่พระบาทมเด็จ
พระเจ้าอยู่หัวด้วยความรักและพากเพียรสมดังพระราชประสงค์ของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่ทรง
ปรารถนาให้คนไทยประกอบกิจการต่างๆ ด้วยความอุตสาหะวิริยะ ดังเช่นที่พระมหาชนกทรงบำเพ็ญ
วิริยะบารมี
พบกันใหม่ครั้งหน้าค่ะ
สิทธา พินิจภูวดล
|